Prevod od "razumem te" do Češki


Kako koristiti "razumem te" u rečenicama:

Prièali smo o tome veæ, razumem te, vidimo se tamo.
Jo, na to si pamatuju a chápu vás, ale musíme se setkat tam.
Ako to nešto znaèi, razumem te.
Ale abys věděl, já tě chápu.
Moglo bi se reæi da su nas izgladneli, zato ne razumem te komade o južnjakinjama koje su bile gladne ljubavi.
"Spíš by se dalo říct, že nás vyhladověli." "Já těm hrám o ženách z Jihu hladovějících po lásce nerozumím."
Ne mogu da razumem te oficire iz fotelje koji ratuju na stolu mašuæi papirima na neprijatelja.
Nedokážu pochopit ty křeslové důstojníky-- kteří zkoušejí bojovat zpoza stolu, mávajíce papíry na nepřítele.
Ne razumem te stvari, g- ðo Vogler.
Víte, paní Voglerová, já takovéhle vìci nechápu.
'Razumem te, ja ne zaslužujem ženu kao što si ti'.
"Jsem mizera. Jsi pro mě příliš dobrá."
Razumem te, ali... daæu ti 2000 dolara.
Jo, já vím, dobře ti zaplatím.
Jako æu se potruditi da ne razumem te implikacije.
Budu se tvářit, že nevím, jak jste to myslel, reverende.
Marsi, znam da misliš da te ne razumem, ali razumem te!
Marcie, asi si myslíš, že tě nechápu, ale já tě chápu!
Razumem te zašto si bio napet juèe... ali svakako treba da napravimo dobar izveštaj.
Chápu že jsi byl včera v jednom kole... ale musíme dodělat to hlášení.
Kajle, razumem te, ali pogledaj vedriju stranu.
Kyle, já to chápu, ale dívej se na to z lepší stránky.
Razumem te bolje nego što misliš.
Rozumím vám líp, než si myslíte.
Razumem te ja, ali šta oèekuješ da uradim?
To sice chápu, -ale co já s tím?
Kad sam bio tvojih godina, izlazio sam s drugarima, razumem te.
Když jsem byl já tak starý jako ty, chodil jsem se občas někam bavit, takže to chápu.
U pravu si, nije slatko i nikada nije bilo slatko, ne razumem te.
Víš co? Ed má pravdu. Není to roztomilý.
znam da donosiš veliku odluku i razumem te ali ja..
Vím, že chceš udělat velké rozhodnutí. Vím. Chápu to.
Znam da si na ivici zbog svega što se desilo, i razumem te, ali nisam siguran da imamo èega da se plašimo.
Miláčku, vím, že jsi vystrašená z toho, co se tady děje. A rozumím tomu. Ale nejsem si jistý, zda je to něco, čeho se musíme obávat.
Razumem te, ali pogledaj svu krv na njoj, ali..
Krvácí to. Tak to půjde takhle.
Veruj mi, razumem te, moja deca to rade, a imaju 20.
Já to chápu, mý děti to taky dělaly. Teď je jim kolem dvacítky. - Rád jsem tě viděl.
Dimenzijsko retrozatvaranje. Vidiš, sada razumem te stvari.
Vidíš, vážně teď těm věcem rozumím.
Razumem te, znam da je to nemoguæe.
To není to, budeš mít otevřeny všechny dveře.
Razumem te, posle onog što ti je napravila na venèanju.
To chápu, po té senzaci, když vtrhla na tvoji svatbu.
I, verovala ili ne, razumem te.
A věř tomu nebo ne, já ti rozumím.
Jovana, razumem te bolje nego što misliš.
Jano. Já ti rozumím mnohem víc, než ty si myslíš.
Razumem te, pojavila ti se nostalgija, ali ovo je 3:00 u jutro.
Chápu, že se ti stýská, ale jsou tři ráno.
Razumem te. Tehna je odgovorna za sve ovo.
Technologie je zodpovědná za tohle všechno.
Razumem te, prijatelju ali ne možeš me spreèiti da se isperem.
Chápu, můj příteli, ale nezabráníš mi se opláchnout.
Ne razumem te stvari oko cijanida.
Já, já opravdu nerozumím týhle kyanidový věci, víš?
Dobro, izvini, ali ne razumem te baš.
Jasně. Promiňte, ale fakt vám nerozumím.
Razumem te, ali ovo što radimo je dobro.
Já tě chápu, ale děláme tady něco důležitého.
Ne, žao mi je ne razumem te jer ja ne prièam kurvanjski.
Ne, je mi líto nerozumím ti, protože nerozumím děvkovštině.
Razumem te, ali mi je malo èudno to da nemaš nekakvu listu govnara.
Jen si myslím, že je bizardní, že nemáš žádný seznam.
Razumem te, Frank. Ali sada moramo da ublažimo štetu.
Já tomu rozumím, Franku, ale musíme odstraňovat škody.
Vidi, ako baš hoæeš da si ljuta na Sema - u redu je, razumem te.
Pokud chceš být naštvaná na Sama, dobře, chápu.
Mada s obzirom na stanje, razumem te.
Po zvážení současné situace rodiny to chápu.
Razumem te, ali sad moramo da idemo punim gasom, ovo nije probni marš.
Já to chápu, ale potřebuji tam být v plné síle, tohle není žádná sranda.
Nije dobro po mene, ali razumem te.
Škoda, že pro mě, ale chápu.
Razumem te, sama pomisao na to je zabavna.
Já vím, bylo by to krásné je mít.
Razumem te, ali ovo je naš sin.
Tomu rozumím. Ale tady jde o našeho syna.
Znam šta si sve preživela i razumem te.
Vím, čím sis prošla a chápu to.
Ja stvarno ne razumem te veze, zar ne?
Já asi moc dobře nerozumím vztahům, že?
Ne razumem te, šta tu ima da se raspravlja.
Tomu nerozumím. Co je na tom třeba rozhodovat?
0.48402810096741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?